1. |
// Se navali, se navali šar planina. // (ajde)
|
Es schneite im Šar Planina (Gebirge).
|
It snowed on Šar Planina (mountain).
|
2. |
// Mi povati, mi povati tri ovčara. // (ajde)
|
Drei Schäfer gerieten in eine Falle.
|
Three shepherds were trapped.
|
3. |
// Prvi ovčar, prvi ovčar je se moli: // (ajde)
|
Der erste Schäfer flehte:
|
The first shepherd pleaded:
|
4. |
// "Pusti mene, pusti mene, šar planino! // (ajde)
|
"Lass mich gehen, Šar Planina.
|
"Let me go, Šar Planina.
|
5. |
// Imam žena, imam žena što me žali." // (ajde)
|
Ich habe eine Frau, die um mich trauern wird."
|
I have a wife, who will mourn for me."
|
6. |
// Vtori ovčar, vtori ovčar je se moli: // (ajde)
|
Der zweite Schäfer flehte:
|
The second shepherd pleaded:
|
7. |
// "Pusti mene, pusti mene, šar planino! // (ajde)
|
"Lass mich gehen, Šar Planina.
|
"Let me go, Šar Planina.
|
8. |
// Imam sestra, imam sestra što me žali." // (ajde)
|
Ich habe eine Schwester, die um mich trauern wird."
|
I have a sister, who will mourn for me."
|
9. |
// Treti ovčar, treti ovčar je se moli: // (ajde)
|
Der dritte Schäfer flehte:
|
The third shepherd pleaded:
|
10. |
// "Pusti mene, pusti mene, šar planino! // (ajde)
|
"Lass mich gehen, Šar Planina.
|
"Let me go, Šar Planina.
|
11. |
// Imam majka, imam majka što me žali." // (ajde)
|
Ich habe eine Mutter, die um mich trauern wird."
|
I have a mother, who will mourn for me."
|
12. |
// Otgovori, otgovori šar planina: // (ajde)
|
Da antwortete Šar Planina:
|
Šar Planina answered:
|
13. |
// "Žena žali, žena žali šest nedeli. // (ajde)
|
"Eine Ehefrau trauert sechs Wochen
|
"A wife mourns six weeks.
|
14. |
// Sestra žali, sestra žali tri godini. // (ajde)
|
Eine Schwester trauert drei Jahre.
|
A sister mourns three years.
|
15. |
// A majka žali, majka žali durdoveka." // (ajde)
|
Aber eine Mutter trauert das ganze Jahrhundert (ihr ganzes Leben)."
|
A mother mourns throughout the century (the whole life)."
|